QT 03/07/2024 Wed. 1Cor 5. 哥林多前书5章
QT 03/07/2024 Wed. 1Cor 5.
READ http://www.esvbible.org/1cor5
LISTEN
https://www.biblegateway.com/audio/mclean/esv/1cor.5
Words like "love" and “inclusiveness" have been thrown around like gems. But Paul demonstrated that these gems come in pairs.
The Corinthians of Paul's time abused "love" such that their brand of inclusiveness even permitted "sexual immorality" of a kind "that is not tolerated even among pagans" (1Cor 5:1). In the name of progressiveness (practised wrongly), the church at Corinth wanted to display itself as trendy and modern.
But Paul paired up "love" with "judgment". "I have already pronounced judgment on the one who did such a thing" (1Cor 5:3). Rarely would the one that needs to be judged see that need. Therefore, the church when assembled together, has to love and to judge--"When you are assembled in the name of the LORD Jesus" (1Cor 5:4).
Paul also paired up "inclusiveness" with determined exclusion. The person under judgment was to "be removed from among you" (1Cor 5:2), "deliver this man to Satan" (1Cor 5:5). They were urged to "Cleanse out the old leaven" (1Cor 5:7) and "Purge the evil person from among you" (1Cor 5:13; Deut 13:5,17:7,12;21:21,22:21-22,22:24).
Paul applied this specifically to "anyone who bears the name of brother" (1Cor 5:11) and yet is living in the sins of "sexual immorality or greed, or is an idolater, reviler, drunkard, or swindler--not even to eat with such a one" (1Cor 5:11).
Many "gems" in the New Testament come "in pairs"; wear them properly. There is a time to express love, there is also a time to execute judgment. May the church do this, in unison, at any single point in time.
星期三 2024年7月3日 今日读经:哥林多前书5章
http://m.bbintl.org/bible/ncv/1Co/5/
听音频哥林多前书5章
https://www.bible.com/bible/41/1cor.5.cnvs
有些词语如“爱”和“包容”如宝石般地抛了一地。但是保罗却向他们显示这些宝石是一对的。
保罗时代的哥林多人滥用“爱”以致他们所标榜的包容甚至允许“淫乱”,而这是连“在教外人中间都没有”的(林前5:1)。在进步之名下(错误的实行),哥林多的教会想把自己表现为时尚和摩登的教会。
但保罗把“爱”和“审判”配合成双。“我亲身在那里审判了作这件事的人”(林前5:3)。那必须被审判的很少会看到这个需要。所以,当那教会聚会的时候,必须如此行--“就是当你们奉我们主耶稣的名聚集在一起”的时候(林前5:4)。
保罗也把“包容”和坚决排除摆在一起。那受审判的必须“从你们中间赶出去”(林前5:2),“要把这样的人交给撒但”(林前5:5)。保罗呼吁他们“应当把旧酵除净”(林前5:7)和“把那恶人从你们中间赶出去”(林前5:13;申13:5,17:7,12;21:21,22:21-22,22:24)。
保罗把这应用在任何“称为弟兄”的人身上(林前5:11)并且行“淫乱、贪心、拜偶像、辱骂人、醉酒或勒索的--这样的人,不可和他来往,连和他吃饭都不可”(林前 5:11)。
许多在新约的“宝石”是“成双”的;在教会的时候要“穿戴”好。在对的时候表现爱,也在对的时候下判断。愿教会常常在这事上同心合一。