QT 14/07/2025 Mon. Lamentations 1 Mourning That Leads to Mercy: Regaining the ability to mourn 哀悼带来怜悯:重拾哀悼的能力

QT 14/07/2025 Mon. Lamentations 1 Mourning That Leads to Mercy: Regaining the ability to mourn 哀悼带来怜悯:重拾哀悼的能力

QT 14/07/2025 Mon. Lamentations 1 Mourning That Leads to Mercy: Regaining the ability to mourn
READ http://www.esv.org/lam1

In Lamentations 1 we focus on the topic of mourning for sin and regaining the ability to mourn—both personally and communally—a mourning that leads to mercy.

Scripture Focus:
"How lonely sits the city that was full of people! How like a widow has she become, she who was great among the nations! She who was a princess among the provinces has become a slave." — Lamentations 1:1 (ESV)

Reflecting on Lament
Lamentations 1 opens with a sobering portrait of Jerusalem—once bustling with life, now sitting desolate and abandoned. The author, likely Jeremiah, is not simply describing political or economic collapse. He is mourning a deeper loss: the loss of righteousness, the consequence of sin, and the breaking of covenant with God.

The city’s devastation is not only external; it is the visible result of internal rebellion. Verse 8 says, “Jerusalem sinned grievously; therefore she became filthy.” This is a personal and collective mourning—a recognition that the pain Israel faces is not arbitrary but rooted in rebellion against the Lord.

Why We Must Mourn
Today, in our personal lives and churches, we often lose the ability to mourn over sin. We gloss over it, numb ourselves with busyness, or justify our actions. Yet true spiritual renewal begins with godly sorrow (2 Corinthians 7:10). Lamentations teaches us that it is a grace to feel the weight of sin—not to wallow in guilt, but to be moved to repentance.

2 Corinthians 7:10 For godly grief produces a repentance that leads to salvation without regret, whereas worldly grief produces death. (ESV)

We need to reclaim the spiritual discipline of mourning—not just for our individual sins but also for the brokenness in our communities. The Church should be the first to weep over injustice, pride, idolatry, and compromise. Like Jeremiah, we must grieve with hope, trusting that God hears, heals, and restores.

Jesus in Our Lament
Lamentations ultimately points us to Christ. Jesus also wept over Jerusalem (Luke 19:41–44), knowing its fate and the hardness of hearts. On the cross, He bore the full weight of our sin and sorrow. He became desolate so we might be comforted.

Through Him, mourning is not the end. It is the beginning of healing. As Jesus said, “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted” (Matthew 5:4). When we weep in repentance, we encounter the mercy that flows from the heart of God.

Prayer: Lord, teach us to mourn as You mourn. Break our hearts for our sin and the sin around us. Help us not to grow numb, but to be sensitive to Your Spirit. Lead us from sorrow to repentance, and from repentance to restoration. Thank You for the cross, where our grief is met with grace. It is by Jesus’ name that we come before You and pray. Amen.


QT 14/07/2025 星期一. 耶利米哀歌 1 哀悼带来怜悯:重拾哀悼的能力
阅读 http://m.bbintl.org/bible/ncv/Lam/1/

感谢你继续的同步灵修。在哀歌 1 中,我们关注的主题是为罪哀悼,以及重新获得哀悼的能力--无论是个人的还是群体的。哀悼带来怜悯。

焦点经文
"从前人烟稠密的城中,现在怎么竟然孤独地坐在那里。从前在列国中为大的,现在怎么竟然像个寡妇。从前在众省分中为王后的,现在怎么竟然成了奴隶。- 哀歌 1:1

哀歌反思
《哀歌》第一章以一幅令人唏嘘的耶路撒冷画卷开篇--曾经热闹非凡,如今却荒凉废弃。作者很可能是耶利米,他描述的不仅仅是政治或经济的崩溃。他是在哀悼更深层次的损失:公义的丧失、罪的后果以及与上帝之约的违背。
这座城市的毁灭不仅是外部的,也是内部悖逆的明显结果。第 8 节说,“耶路撒冷犯了大罪,因此成了不洁之物。”这是一种个人和集体的哀悼--承认以色列所面临的痛苦并非任意而为,而是源于对耶和华的悖逆。

为什么我们必须哀悼
今天,在我们的个人生活和教会中,我们常常失去为罪哀悼的能力。我们掩盖它,用忙碌来麻痹自己,或者为自己的行为辩解。然而,真正的灵性更新始于虔诚的忧伤(哥林多后书 7:10)。哀歌教导我们,感受到罪的重量是一种恩典,不是沉浸在罪恶感中,而是被感动而悔改。

哥林多后书 7:10 因为依照 神的意思而有的忧伤,可以生出没有懊悔的悔改,以致得救;世俗的忧伤却会招致死亡。

我们需要重拾哀悼的属灵操练--不仅是为我们个人的罪,也是为我们群体的破碎。教会应该首先为不公、骄傲、偶像崇拜和妥协而哭泣。像耶利米一样,我们必须满怀希望地哀悼,相信上帝会聆听、医治和恢复。

哀歌中的耶稣
哀歌最终将我们指向基督。耶稣也曾为耶路撒冷哭泣(路加福音 19:41-44),他知道耶路撒冷的命运和人心的刚硬。在十字架上,祂承担了我们全部的罪和悲伤。祂变得荒凉,好让我们得到安慰。

通过祂,哀伤不是结束。它是医治的开始。正如耶稣所说:“ 哀痛的人有福了,因为他们必得安慰”(马太福音 5:4)。当我们在悔改中哭泣时,就会遇到从神心中流淌出来的怜悯。

祈祷 主啊,求你教导我们像你哀悼一样哀悼。为我们的罪和我们周围的罪伤透我们的心。帮助我们不再麻木,而是对你的灵敏感。引导我们从悲伤走向悔改,从悔改走向恢复。感谢您的十字架,在那里我们的悲伤得到了恩典的回应。我们奉耶稣的名来到您的面前祈求。阿门。