QT 17/06/2025 Tue. Jeremiah 30 The True Cure Frequently Hurts Before It Heals 真正的治疗往往是先“伤害”后医治

QT 17/06/2025 Tue. Jeremiah 30 The True Cure Frequently Hurts Before It Heals 真正的治疗往往是先“伤害”后医治
Jeremiah 30:11 For I am with you to save you, declares the LORD...

QT 17/06/2025 Tue. Jeremiah 30 The True Cure Frequently Hurts Before It Heals
READ http://www.esv.org/jer30

Ask the surgeons in our midst, “What do you feel when you take up the scalpel and is about to cut a patient?” Ask the patients in our midst, “What do you think about the surgeons that are going to cut you up?” Does the vocabulary consists of words like “cruel”, “unloving”, “brilliant, “kind” or “unkind”?

Scripture:
"For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the Lord…" — Jeremiah 30:17 (ESV)

Reflection:
Jeremiah 30 is a message of both judgment and restoration. It begins with pain—anguish like a woman in labour (v.6), suffering from wounds that seem incurable (v.12), and consequences for sin that can no longer be ignored. Yet right in the middle of this desolate picture comes a surprising promise: God is not finished with His people.

Verse 17 strikes like lightning into a dark sky: "For I will restore health to you, and your wounds I will heal, declares the Lord..."

But this healing doesn’t come gently. It comes after the truth has been told. The people’s sin wasn’t dismissed; it was confronted. Their exile wasn’t a detour; it was discipline. And before healing could begin, there had to be brokenness—a wound exposed before it could be cured.

💡
This is how God often works in our lives. We want quick fixes. He offers true restoration. We pray for relief. He brings repentance. We want the pain to end. He uses it to begin something new.

Sometimes, God's healing starts with a wound—the painful exposure of sin, the breaking of pride, the unraveling of self-sufficiency. The gospel is good news, but it begins with the hard news: we are sinners in need of grace. Jesus doesn’t come to cover our wounds with bandages. He comes to cut out the infection, to cleanse what’s rotting, to make us truly whole.

Like a surgeon’s scalpel, God’s truth may hurt at first—but it always cuts to heal.

Application Questions:
(1) Are there areas in your life where you're asking God to heal you, but avoiding the pain of confronting the real issue?

(2) What does “true healing” look like in your relationship with Christ today?

(3) How have you seen God’s painful discipline lead to your deeper restoration in the past?

Prayer:
Lord, I thank You that You are not just a God of comfort, but a God of truth. Help me to receive the cure You offer—even when it hurts. Expose what needs to be healed. Tear down what needs to be rebuilt. I trust that Your wounds bring life, and Your discipline leads to restoration. Shape me, heal me, and make me whole in Jesus’ name. Amen.


QT 17/06/2025 星期二. 耶利米书 30 真正的治疗往往是先“伤害”后医治
阅读 http://m.bbintl.org/bible/ncv/Jer/30/

问问我们中间的外科医生:"当你拿起手术刀准备给病人开刀时,你有什么感觉?”问问我们中间的病人:"你对即将给你开刀的外科医生有什么看法?”我们的词汇中是否包含 “残忍”、“不爱”、“高明”、“仁慈 ”或 “不仁慈 ”等词语?

经文:虽然人都说你是被放逐的,是没有人关心的锡安;我却必使你康复,医治你的创伤。’”这是耶和华的宣告。--耶利米书 30:17

反思:
耶利米书第 30 章是一个既有审判又有恢复的信息。它以痛苦开始--像产妇一样痛苦(第 6 节),遭受似乎无法治愈的创伤(第 12 节),以及再也无法忽视的罪的后果。然而,就在这幅荒凉的图景中,却出现了一个令人惊讶的应许:上帝与祂的子民还没有完结。

第 17 节就像黑暗天空中的一道闪电:耶和华说:"因为我要使你们恢复健康,你们的创伤我要医治......"

但这种医治并不是轻而易举就能实现的。它是在真相大白之后到来的。人们的罪不是被摒弃,而是被正视。他们的流亡不是迂回,而是惩戒。在医治开始之前,必须先有破碎--伤口暴露出来,然后才能治愈。

💡
这就是上帝在我们生命中经常作工的方式。我们想要快速修复。他提供的是真正的修复。我们祈求解脱。祂带来悔改。我们希望痛苦结束。祂却利用痛苦开始新的生活。

有时,上帝的医治从伤口开始--痛苦地暴露罪恶,打破骄傲,打破自足。福音是好消息,但它始于一个艰难的消息:我们是罪人,需要恩典。耶稣不是来用绷带包扎我们的伤口。祂来清除感染,洁净腐烂,使我们真正完整。

就像外科医生的手术刀一样,上帝的真理一开始可能会让人疼痛,但它总能切开伤口,使我们痊愈。

应用问题:
(1) 在你的生活中,是否有这样的地方:你祈求神医治你,却逃避面对真正问题时的痛苦?
(2) 在你今天与基督的关系中,“真正的医治 ”是什么样的?
(3) 在过去,你如何看到神痛苦的管教使你得到更深的恢复?

祷告:主啊,我感谢你,你不仅是安慰的神,也是真理的神。帮助我接受你提供的治疗--即使是在痛苦的时候。揭露需要医治的。拆毁需要重建的。我相信你的伤痕会带来生命,你的管教会带来恢复。塑造我、治愈我、使我完整。奉主耶稣之名祷告。阿门。