QT 25/08/2024 Sun. Galatians 6. Loads & Burdens to bear. 担子和负担.
QT 25/08/2024 Sun. Galatians 6. Loads & Burdens to bear.
READ http://www.esvbible.org/gal6
Finally, the law of love (Gal 5:13-15) and the fruit of the Spirit's (Gal 5:16-26) ultimate manifestations are these:
(1) A brother is willing to "bear one another's burdens" (Gal 6:2). Others might be heavy laden. Bearing that burden includes speaking words that uplift the spirits of others, lighten the mental stress or simply physical help.
(2) The characters of "goodness", "faithfulness" and "self-control" of the Spirit (Gal 5:22-23) result in a person being responsible and diligent in "his own work" (Gal 6:4). This person is not lazy nor a loafer, because "each will have to bear his own load".
Doing good to others, be it your teachers of the word (Gal 6:6) and others "of the household of faith", (Gal 6:10) forms part of bearing this load.
Finally, do not yield to "the world". Treat it as having "been crucified" (Gal 6:14). When we walk in this "new creation" and rely on the "cross of our LORD Jesus Christ" (Gal 6:14), the world might give up on ever recruiting us successfully, treating us as having been crucified too, "to the world" (Gal 6:14).
星期日 2024年8月25日 今日读经:加拉太书6章. 担子和负担.
https://www.biblegateway.com/passage/?search=galatians%206&version=CUVS
最后,爱的律法(加5:13-15)和圣灵的果子(加5:16-26)都是以下的终极产物:
一个弟兄愿意“互相担当重担”(加6:2)。其他的或许要自己担当。担当那重担包括说激励人心的话、减轻心理压力或简单来说劳力上的帮助。
“良善”、“信实”和“节制”的特质都是属圣灵的(加5:22-23),它们会使一个人为“自己所做的”负责和勤奋(加6:4)。这样的人,并不是懒惰的人,也不是好吃懒做的人,因为“各人要担当自己的担子”。
对人行善,无论是施教圣道的(加6:6)或是“信徒”(加6:10),都是在互相担当这重担。
最后,不要屈服于这个“世界”。就当作是“已经钉在十字架上”(加6:14)。当我们行在这“新造的人”里并倚靠“我们主耶稣基督的十字架”(加6:14),这世界或许会放弃录取我们,“就世界来说”(加6:14),也许会放弃把我们完全地引向它,而把我们视为钉死在十字架上的人。