QT 02/06/2025 Mon. Jeremiah 17. Blessed Trust. Examined Hearts. God’s Search. 有福的信靠。审视的心。上帝的搜索。
QT 02/06/2025 Mon. Jeremiah 17. Blessed Trust. Examined Hearts. God’s Search.
READ http://www.esv.org/jer17
Scripture: Jeremiah 17:7-10 (ESV)
“Blessed is the man who trusts in the Lord, whose trust is the Lord. He is like a tree planted by water, that sends out its roots by the stream, and does not fear when heat comes, for its leaves remain green, and is not anxious in the year of drought, for it does not cease to bear fruit.
The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it? “I the Lord search the heart and test the mind, to give every man according to his ways, according to the fruit of his deeds.”
Reflection:
In a world that encourages self-reliance and inward searching for truth, God’s Word confronts us with a radical truth: the heart is not trustworthy. Jeremiah declares that it is "deceitful above all things"—not just occasionally wrong, but sick and misleading at its core. Yet in the same breath, Scripture offers an alternative: a blessed life that trusts fully in the Lord.
To trust in the Lord is to plant our roots deep into the living waters of His truth, grace, and faithfulness. It's not blind faith; it's rooted faith—nourished by who God is, not how we feel.
Notice that this trust doesn't promise the absence of “heat”, challenges or drought—it promises fruitfulness in the midst of it. When trials come, the person who trusts God isn’t consumed by fear or anxiety, because their supply doesn’t come from circumstances but from the unchanging character of God.
And then God makes a striking statement: “I the Lord search the heart and test the mind.” We cannot fool God. Our actions might fool others, and even ourselves, but not Him. He sees our motivations, intentions, and hidden desires. That’s both sobering and comforting—because it means He understands us perfectly and loves us still.
Application:
(1) Are you rooted in God, or are you drawing life from sources that dry up under pressure?
(2) What might God find as He searches your heart today?
(3) Ask the Lord to realign your trust—not in yourself, not in others, but in Him alone.
Prayer:
Lord, my heart often leads me astray. Help me not to trust in my emotions or fleeting thoughts, but in Your unfailing Word. Plant me deep in Your presence so that I might stand firm in trials and bear fruit for Your glory. Search my heart and refine what You find. I trust in You alone. In Jesus’ name, Amen.
QT 02/06/2025 星期一. 耶利米书 17 有福的信靠。审视的心。上帝的搜索。
阅读 http://m.bbintl.org/bible/ncv/Jer/17/
经文: 耶利米书 17:7-10 但倚靠耶和华,以耶和华为他所信赖的,这人是有福的。8 他必像一棵树,栽种在水边,树根伸进河里;炎热来到,并不害怕,树叶仍然繁茂;在荒旱之年,它不挂虑,并且不断结果子。”9 人心比万物都诡诈,无法医治;谁能识透呢?10 “我耶和华是察透人心,试验人肺腑的,要照着各人的行为,和各人所作的事应得的结果报应各人。”
反思:
在这个鼓励自力更生和向内寻求真理的世界里,上帝的话语让我们面对一个激进的真理:人心不可信。耶利米宣称,人心 “比万事都诡诈”--不只是偶尔出错,其本质是病态和误导。然而,《圣经》同时也提供了另一种选择:完全信靠主的有福生活。
信靠主,就是把我们的根深深扎在主的真理、恩典和信实的活水中。这不是盲目的信仰;这是扎根的信仰--以上帝为滋养,而不是以我们的感觉为滋养。
请注意,这种信靠并不保证没有 “炎热”、困难或干旱,而是保证在炎热或干旱中结出丰硕的果实。当考验来临时,信靠上帝的人不会被恐惧或焦虑所吞噬,因为他们的供应不是来自环境,而是来自不变的上帝。
然后上帝做了一个惊人的声明 “我耶和华鉴察人心,试验人的意念”。我们骗不了上帝。我们的行为可能骗得了别人,甚至自己,但骗不了上帝。祂能看到我们的动机、意图和隐藏的欲望。这既令人警醒,又令人欣慰--因为这意味着祂完全理解我们,并且仍然爱我们。
应用:
(1) 你是扎根于神,还是从那些在压力下枯竭的源泉中汲取生命?
(2) 今天,当神搜索你的心时,祂可能会发现什么?
(3) 求主调整你的信靠--不是信靠自己,也不是信靠别人,而是只信靠祂。
祷告:
主啊,我的心常常把我引入歧途。请帮助我不要相信自己的情绪或转瞬即逝的想法,而是相信你永恒不变的话语。将我深植于你的同在中,使我能在考验中站立得稳,为你的荣耀结出果实。求您搜索我的心灵,炼净您所发现的。我只信靠您。奉耶稣的名,阿门。